Офіційний договір публічної оферти

Цей договір публічної оферти укладено добровільно між Global Immigration Network («Компанія») та Клієнтом, що відображає взаємну згоду та взаєморозуміння між сторонами. Обидві сторони укладають цей договір добровільно і без будь-якого примусу. Умови, викладені в цьому документі, узгоджені добросовісно і призначені для регулювання відносин і транзакцій між Компанією та Клієнтом.

ОБОВ’ЯЗКИ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ КОМПАНІЇ

Клієнт(и) попросив(ли) представника компанії, а представник компанії погодився(лась) діяти від імені Клієнта(ів) у питанні підготовки документа(ів) для звернення Клієнта(ів) за будь-якими видами наших послуг.

Враховуючи сплачений гонорар та викладене вище, представник компанії погоджується виконати наступне:

  • Консультувати та надавати клієнту інформацію про польську процедуру оформлення документів на основі інформації на офіційних ресурсах
  • Допомагати клієнту в отриманні кваліфікованої пропозиції роботи
  • Допомогти клієнту в отриманні водійського посвідчення європейського зразка (у разі необхідності);
  • Надаємо клієнту контрольний список інформації та документів, необхідних для подачі заяви;
  • супроводжувати клієнта протягом усього процесу та перевіряти всі документи для забезпечення їхньої послідовності та точності;
  • Перевірка та аналіз документів, отриманих на підтвердження освіти/підготовки, досвіду роботи, цивільного стану;
  • Підготовка пакету документів для подачі до Візового Центру;
  • Надавати клієнту проекти всіх форм для ознайомлення та підписання (за необхідності)
  • Відстежувати поштовий файл клієнта протягом усього процесу доставки документів;
  • Інформувати клієнта про будь-які можливі зміни у відносинах між ним та роботодавцем.
  • Вести всю переписку з роботодавцем від імені клієнта;
  • Заздалегідь підготувати клієнта, якщо буде необхідна співбесіда з консулом.

ОБОВ’ЯЗКИ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ КЛІЄНТА(ІВ)

Клієнт(и) повинен(ні) надати на вимогу представника компанії всю необхідну документацію:

  • Всю необхідну документацію
  • Вся документація повинна бути англійською або польською мовою (за винятком випадків, коли послуги перекладу через представника компанії не запитуються)
  • Клієнт розуміє, що він повинен бути точним і чесним у наданій інформації, і що будь-які неточності можуть призвести до анулювання цієї Угоди або серйозно вплинути на результат розгляду заявки або на збереження будь-якого статусу, який він може отримати. Зобов’язання компанії за Договором про надання послуг є недійсними, якщо Клієнт свідомо надає будь-яку неточну, оманливу або неправдиву суттєву інформацію. Фінансові зобов’язання Клієнта залишаються в силі.
  • У випадку, якщо з Клієнтом безпосередньо зв’яжуться представники Європейського управління з питань імміграції, біженців та громадянства або Європейського управління з питань зайнятості та соціального розвитку, Клієнту доручається негайно повідомити про це представника компанії.
  • Клієнт зобов’язаний негайно повідомляти представника компанії про будь-які зміни в сімейному, сімейному або цивільному стані або зміну фізичної адреси чи контактної інформації з будь-якої причини, зазначеної в анкеті, яку він заповнив на веб-сайті компанії www.globalimmnetwork.com раніше.
  • У разі укладення Договору про спільне утримання Клієнт(и) погоджується(ються) з тим, що компанія або представник компанії може передавати інформацію між усіма Клієнтами, якщо це необхідно: наприклад, родичам і членам сім’ї, контакти яких будуть надані ТІЛЬКИ Клієнтом.
  • Зобов’язання учасника за Угодою про утримання є недійсними, якщо Клієнт(и) свідомо надасть(ють) будь-яку неточну, оманливу або неправдиву суттєву інформацію. Фінансові зобов’язання клієнта залишаються.

Метод виставлення рахунків

  • Клієнт отримує рахунок-фактуру або на сторінці виставлення рахунку на офіційному сайті www.globalimmnetwork.com або на сайтах партнерів для кожного платежу окремо. Способи оплати здійснюються за вибором клієнта (кредитна картка, банківський переказ, банківський депозит, грошовий переказ)

УМОВИ ОПЛАТИ

Професійний гонорар становить від 99 доларів США за консультаційні послуги та від 500 доларів США до 2500 доларів США, розділених на частини для укладання контракту.

Державні збори, збори візових центрів, гонорари адвокатів, послів, переклади документів, поштові послуги, плата за навчання, проживання, переїзд та штрафи НЕ включаються до гонорару.

ПОЛІТИКА ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ

Клієнт(и) визнає(ють), що надання візи, дозволу на роботу або навчання, надання постійного або тимчасового статусу є відповідальністю ВИКЛЮЧНО польського уряду. Компанія не має законних прав або можливостей надавати будь-які з перерахованих вище документів.

Якщо, однак, польський уряд (візовий центр, посол Польщі, представник Польщі в посольстві) відхилить Вашу заяву через помилку або упущення з боку Компанії або співробітників Компанії, Компанія поверне всі зібрані професійні гонорари.

Клієнт(и) погоджується(ються) з тим, що гонорар сплачується ЛИШЕ за послуги, зазначені в ГРАФІКУ ОПЛАТИ в цьому договорі публічної оферти. Якщо Клієнт(и) вирішить розірвати договір публічної оферти з Компанією, виходячи з його/їх особистих обставин або з будь-якої іншої причини особистого чи неособистого характеру, угода про повернення коштів не буде надана в рамках цього договору публічної оферти.

ВИРІШЕННЯ СПОРІВ, ПОВ’ЯЗАНИХ З КОДЕКСОМ ПРОФЕСІЙНОЇ ЕТИКИ

У разі виникнення спору, пов’язаного з Кодексом професійної етики, Клієнт і представник Компанії повинні докласти всіх зусиль для вирішення питання між двома сторонами. У разі неможливості досягнення згоди, Клієнт зобов’язаний подати Компанії скаргу в письмовій формі на офіційну електронну адресу info@globalimmnetwork.com і надати представнику Компанії 20 днів для надання відповіді Клієнту. У випадку, якщо спір все ще не вирішено, Клієнт може подати скаргу до суду.

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

Вся інформація та документація, розглянута або підготовлена Компанією, необхідна представнику Компанії та всім іншим керівним органам, а також використана для підготовки заявки, не підлягає розголошенню будь-якій третій стороні, крім агентів і співробітників, без попередньої згоди, за винятком випадків, передбачених законодавством. Представник Компанії, а також всі агенти і співробітники представника Компанії також зобов’язані дотримуватися вимог конфіденційності. Клієнт погоджується на використання електронних засобів зв’язку та зберігання конфіденційної інформації. Представник Компанії докладе всіх зусиль для підтримки високого рівня безпеки електронних засобів зв’язку та зберігання інформації.

ФОРС-МАЖОР

Невиконання представником Компанії будь-якої умови цього договору публічної оферти внаслідок обставин, що знаходяться поза його/її контролем, таких як, але не обмежуючись, урядові обмеження або подальше законодавство, війна, страйки або стихійні лиха, не вважається порушенням цього Договору.

ЗМІНИТИ ПОЛІТИКУ

Клієнт визнає, що якщо Компанію попросять діяти від імені Клієнта з питань, відмінних від тих, що викладені вище в цій Угоді, або через істотну зміну обставин Клієнта, або через суттєві факти, які не були розкриті на початку подачі заяви, або через зміну державного законодавства щодо обробки заяв, пов’язаних з імміграцією або громадянством, Угода може бути змінена відповідним чином.

ПРИПИНЕННЯ

Цей Договір вважається розірваним після виконання завдань, визначених у розділі ПЛАТІЖНИЙ ПЛАН представника Компанії цього Договору. Цей Договір вважається розірваним, якщо в заявці Клієнта відбулися суттєві зміни, які унеможливлюють надання послуг, зазначених у розділі ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ цього Договору публічної оферти.

ЗВІЛЬНЕННЯ АБО ВІДКЛИКАННЯ ПРЕДСТАВНИЦТВА

Клієнт може відмовитися від представництва та розірвати цю Угоду, письмово повідомивши про це Компанію, при цьому всі несплачені гонорари або виплати повинні бути повернуті Компанії. Виплати повинні бути перераховані Клієнтом Компанії. Представник Компанії може відмовитися від представництва та розірвати цю Угоду, надавши письмову заяву, за умови, що відмова не завдасть шкоди Клієнту (Клієнтам), при цьому будь-які несплачені гонорари або виплати будуть повернуті Компанією Клієнту (Клієнтам).

НЕПРИЙНЯТІ

Клієнт прямо уповноважує Компанію діяти від його/її імені в межах конкретних функцій, для виконання яких Компанія була найнята, відповідно до обсягу послуг, зазначених у цьому Договорі.

Цей договір публічної оферти становить повну угоду між сторонами щодо його предмета і замінює собою всі попередні угоди, домовленості, гарантії, запевнення, переговори та обговорення, усні або письмові, між сторонами, за винятком випадків, спеціально обумовлених у цьому договорі. Ця Угода є обов’язковою для сторін та їхніх відповідних спадкоємців, адміністраторів, правонаступників та дозволених правонаступників.

Цей договір публічної оферти може бути змінений або доповнений лише тоді, коли такі зміни будуть внесені в письмовій формі та підписані сторонами цього Договору. Положення цього Договору вважаються відокремленими. Якщо будь-яке положення цього Договору буде визнано судом компетентної юрисдикції таким, що не підлягає виконанню, таке положення буде вилучено з цього Договору, а решта положень залишаться в повній мірі чинними та дійсними. Заголовки, використані в цьому договорі публічної оферти, наведені лише для зручності і не повинні тлумачитися як доповнення або обмеження зобов’язань і домовленостей, що містяться в цьому Договорі.

Кожна зі сторін цього Договору зобов’язується вчинити та виконати або забезпечити вчинення чи виконання всіх таких подальших та інших дій, актів, правочинів, документів та запевнень, які можуть бути необхідними або обґрунтовано вимагатися для повного та ефективного виконання намірів та цілей цього Договору.

Клієнт визнає, що він мав достатньо часу для ознайомлення з цим Договором та мав можливість отримати незалежну юридичну консультацію та переклад до підписання та вручення цього Договору. У випадку, якщо Клієнт не звернувся за незалежною юридичною консультацією до підписання цього Договору публічної оферти, він зробив це добровільно, без будь-якого неправомірного тиску, і погоджується з тим, що неотримання незалежної юридичної консультації не може бути використано як виправдання для примусового виконання зобов’язань, створених цим Договором публічної оферти.

Крім того, Клієнт підтверджує, що отримав копію цього Договору публічної оферти та погоджується з його умовами. Клієнт підтверджує, що розуміє цей договір публічної оферти як такий, що складений англійською мовою, і повністю розуміє все, що зазначено в договорі публічної оферти

ПУБЛИЧНЫЙ ДОГОВОР (ОФЕРТА)
на закупки, купли-продажи и доставку товаров

Цей договір є офіційною та публічною пропозицією Продавця укласти договір купівлі-продажу Товару, представленого на сайті www.globalimmnetwork.com. Даний договір є публічним, тобто відповідно до статті 633 Цивільного кодексу України, його умови є однаковими для всіх покупців незалежно від їх статусу (фізична особа, юридична особа, фізична особа-підприємець) без надання переваги одному покупцю перед іншим. Шляхом укладення цього Договору покупець в повному обсязі приймає умови та порядок оформлення замовлення, оплати товару, доставки товару, повернення товару, відповідальності за недобросовісне замовлення та усі інші умови договору. Договір вважається укладеним з моменту натискання кнопки «Підтвердити Замовлення» на сторінці оформлення замовлення в Розділі «Кошик» і отримання Покупцем від Продавця підтвердження замовлення в електронному вигляді.


1. Визначення термінів

1.1. Публічна оферта (далі – «Оферта») – публічна пропозиція Продавця, адресована невизначеному колу осіб, укласти з Продавцем договір купівлі-продажу товару дистанційним способом (далі – «Договір») на умовах, що містяться в цій Оферті.

1.2. Товар або Послуга – об’єкт угоди сторін, який був обраний покупцем на сайті Інтернет-магазину та поміщений у кошик, або вже придбаний Покупцем у Продавця дистанційним способом.

1.2. Інтернет-магазин – сайт Продавця за адресою www.globalimmnetwork.com створений для укладення договорів роздрібної та оптової купівлі-продажу на підставі ознайомлення Покупця із запропонованим Продавцем описом Товару за допомогою мережі Інтернет.

1.3. Покупець – дієздатна фізична особа, яка досягла 18 років, отримує інформацію від Продавця, розміщує замовлення щодо купівлі товару, що представлений на сайті Інтернет-магазину для цілей, що не пов’язані зі здійсненням підприємницької діяльності, або юридична особа чи фізична особа-підприємець.

1.4. Продавець – Товариство з обмеженою відповідальністю «YALANPROM» (ідентифікаційний код 42130170), юридична особа, яка створена і діє відповідно до чинного законодавства України, місцезнаходження якої: м. Київ, вул. Драгоманова, буд.1Б


2. Предмет Договору

2.1. Продавець зобов’язується передати у власність Покупцю Товар, а Покупець зобов’язується оплатити і прийняти Товар на умовах цього Договору.

2.2. Датою укладення Договору-оферти (акцептом оферти) та моментом повного й беззаперечного прийняттям Покупцем умов Договору вважається дата заповнення Покупцем форми замовлення, розташованої на сайті Інтернет-магазину, за умови отримання Покупцем від Продавця підтвердження замовлення в електронному вигляді. У разі необхідності, за бажанням Покупця, Договір може бути оформлений у письмовій формі.

3. Оформлення Замовлення

3.1. Покупець самостійно оформлює замовлення в Інтернет-магазину через форму «Кошика», або зробивши замовлення електронною поштою чи за номером телефону, вказаним в розділі контактів Інтернет-магазину.

3.2. Продавець має право відмовитися від передання замовлення Покупцеві у випадку, якщо відомості, вказані Покупцем під час оформлення замовлення, є неповними або викликають підозру щодо їх дійсності.

 
3.3. При оформленні замовлення на сайті Інтернет-магазину Покупець зобов’язується надати наступну обов’язкову  інформацію, необхідну Продавцю для виконання замовлення:


3.3.1. прізвище, ім’я Покупця;


3.3.2. адреса, за якою слід доставити Товар (якщо доставка до адреси Покупця);


3.3.3. контактний телефон.

3.3.4. Ідентифікаційний код для юридичної особи або фізичної-особи підприємця.


3.4. Найменування, кількість, артикул, ціна обраного Покупцем Товару вказуються в кошику Покупця на сайті Інтернет-магазину.

 
3.5. Якщо будь-якої із Сторін договору необхідна додаткова інформація, він має право запросити її у іншій Стороні. У разі ненадання необхідної інформації Покупцем, Продавець не несе відповідальності за надання якісної послуги Покупцю при покупці товару в інтернет-магазині.

 
3.6. При оформленні замовлення через оператора Продавця (п. 3.1. Цієї Оферти) Покупець зобов’язується надати інформацію, зазначену в п. 3.3 – 3.4. цієї Оферти.


3.6. Ухвалення Покупцем умов цієї Оферти здійснюється за допомогою внесення Покупцем відповідних даних в реєстраційну форму на сайті Інтернет-магазину або при оформленні Замовлення через оператора. Після оформлення Замовлення через Оператора дані про Покупця вносяться до бази даних Продавця.


3.7. Покупець несе відповідальність за достовірність наданої інформації при оформленні Замовлення.


3.8. Укладаючи Договір, тобто акцептуючи умови даної  пропозиції (запропоновані умови придбання Товару), шляхом оформлення Замовлення, Покупець підтверджує наступне:

 
а) Покупець цілком і повністю ознайомлений, і згоден з умовами цієї пропозиції (оферти);


б) він дає дозвіл на збір, обробку та передачу персональних даних, дозвіл на обробку персональних даних діє протягом усього терміну дії Договору, а також протягом необмеженого терміну після закінчення його дії. Крім цього, укладенням договору Покупець підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права, встановлених Законом України “Про захист персональних даних”, про цілі збору даних, а також про те, що його персональні дані передаються Продавцю з метою можливості виконання умов цього Договору, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів. Покупець також погоджується з тим, що Продавець має право надавати доступ та передавати його персональні дані третім особам без будь-яких додаткових повідомлень Покупця з метою виконання замовлення Покупця. Обсяг прав Покупця, як суб’єкта персональних даних відповідно до Закону України “Про захист персональних даних” йому відомий і зрозумілий.



4. Ціна і Доставка Товару

4.1 Ціни на Товари та послуги визначаються Продавцем самостійно та вказані на сайті Інтернет-магазину. Всі ціни на Товари та послуги вказані на сайті у гривнях з урахуванням ПДВ.

4.2 Ціни на Товари та послуги можуть змінюватися Продавцем в односторонньому порядку залежно від кон’юнктури ринку. При цьому ціна окремої одиниці Товару, вартість якої оплачена Покупцем в повному обсязі, не може бути змінена Продавцем в односторонньому порядку.

4.3. Вартість Товару, яка вказана на сайті Інтернет-магазину не включає в себе вартість доставки Товару Покупцю. Вартість доставки Товару Покупець сплачує   відповідно до діючих тарифів служб доставки (перевізників) безпосередньо обраній ним службі доставки (перевізнику).

4.4. Вартість Товару яка вказана на сайті Інтернет-магазину не включає в себе вартість доставки Товару на адресу Покупця.


4.5. Продавець може вказати орієнтовну вартість доставки Товару на адресу Покупця під час звернення Покупця із відповідним запитом до Продавця шляхом надіслання листа на електронну пошту або при оформленні замовлення через оператора інтернет-магазину.


4.6. Зобов’язання Покупця по оплаті Товару вважаються виконаними з моменту надходження Продавцю коштів на його рахунок.


4.7. Розрахунки між Продавцем і Покупцем за Товар здійснюються способами, зазначеними на сайті Інтернет-магазину в розділі «Оплата і Доставка».

4.8. При отриманні товару Покупець повинен у присутності представника служби доставки (перевізника)  перевірити відповідність Товару якісним і кількісним характеристикам (найменування товару, кількість, комплектність, термін придатності).

4.9. Покупець або його представник під час приймання Товару підтверджує своїм підписом в товарному чеку/ або в замовленні/ або в транспортній накладній на доставку товарів, що не має претензій до кількості товару, зовнішнім виглядом і комплектності товару.

4.10. Право власності та ризик випадкової втрати або пошкодження Товару переходить до Покупця або його Представника з моменту отримання Товару Покупцем в місті поставки Товару при самостійній доставки Товару від Продавця, чи під час передачі Продавцем товару службі доставки (перевізнику) обраної Покупцем. 


5. Права ті обов’язки Сторін

5.1. Продавець зобов’язаний:

5.1.1. Передати Покупцеві товар у відповідності до умов цього Договору та замовлення Покупця.

5.1.2. Не розголошувати будь-яку приватну інформацію про Покупця і не надавати доступ до цієї інформації третім особам, за винятком випадків, передбачених законодавством та під час виконання Замовлення Покупця.

5.2. Продавець має право:

5.2.1 Змінювати умови цього Договору, а також ціни на Товари та послуги, в односторонньому порядку, розміщуючи їх на сайті Інтернет-магазину. Всі зміни набувають чинності з моменту їх публікації.

5.3 Покупець зобов’язується:

5.3.1 До моменту укладення Договору ознайомитися зі змістом Договору, умовами Договору і цінами, запропонованими Продавцем на сайті Інтернет-магазину.

5.3.2 На виконання Продавцем своїх зобов’язань перед Покупцем останній повинен повідомити всі необхідні дані, що однозначно ідентифікують його як Покупця, і достатні для доставки Покупцеві замовленого Товару.

6. Повернення Товару


6.1. Покупець має право на повернення Продавцеві непродовольчого товару належної якості, якщо товар не задовольнив його за формою, габаритами, фасоном, кольором, розміром або з інших причин не може бути ним використаний за призначенням. Покупець має право на повернення товару належної якості протягом 14 (чотирнадцяти) днів, не враховуючи дня купівлі. Повернення товару належної якості проводиться, якщо він не використовувався і якщо збережено його товарний вигляд, споживчі властивості, упаковка, пломби, ярлики, а також розрахунковий документ, виданий Покупцю за оплату Товару. Перелік товарів, що не підлягають поверненню на підставах, передбачених у цьому пункті, затверджується Кабінетом Міністрів України.

6.2. Повернення Покупцеві вартості товару належної якості здійснюється протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання такого Товару Продавцем за умови дотримання вимог, передбачених п. 6.1. Договору, чинним законодавством України.

6.3. Вартість товару підлягає поверненню шляхом банківського переказу на рахунок Покупця.

6.4. Повернення Товару належної якості за адресою Продавця, здійснюється за рахунок Покупця та Продавцем Покупцеві не відшкодовується.

6.5. У разі виявлення протягом встановленого гарантійного строку недоліків у Товарі, Покупець особисто, в порядку та у строки, що встановлені законодавством України, має право пред’явити Продавцеві вимоги, передбачені Законом України «Про захист прав споживачів». При пред’явленні вимог про безоплатне усунення недоліків, строк на їх усунення відраховується з дати отримання Товару Продавцем в своє розпорядження та фізичного доступу до такого Товару.

6.6. Розгляд вимог, передбачених Законом України «Про захист прав споживачів», провадиться Продавцем за умови надання Покупцем документів, передбачених чинним законодавством України. Продавець не відповідає за недоліки Товару, які виникли після його передання Покупцеві внаслідок порушення Покупцем правил користування або зберігання Товару, дій третіх осіб або непереборної сили.


6.7. Покупець не має права відмовитися від товару належної якості, що має індивідуально-визначені властивості, якщо зазначений товар може бути використаний виключно Покупцем, який його придбав, (в т.ч. за за бажанням Покупця не стандартні розміри, характеристики, зовнішній вигляд, комплектація та інше). Підтвердженням того, що товар має індивідуально-визначені властивості, є відмінність розмірів товару та інших характеристик, що вказані в інтернет-магазині.


6.8. Повернення товару, у випадках, передбачених законом та цим Договором, здійснюється за адресою, вказаною на сайті в розділі «Контакти»


7. Відповідальність


7.1. Продавець не несе відповідальності за шкоду, заподіяну Покупцеві або третім особам внаслідок неналежного монтажу, використання, зберігання Товару придбаного у Продавця.


7.2. Продавець не несе відповідальності за неналежне, несвоєчасне виконання Замовлень і своїх зобов’язань у випадку надання Покупцем недостовірної або помилкової інформації.


7.3. Продавець і Покупець несуть відповідальність за виконання своїх зобов’язань відповідно до чинного законодавства України і положень цього Договору.


7.4. Продавець або Покупець звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань, якщо невиконання є наслідком форс-мажорних обставин як: війна або військові дії, землетрус, повінь, пожежа та інші стихійні лиха, що виникли незалежно від волі Продавця і / або Покупця після укладення цього договору. Сторона, яка не може виконати свої зобов’язання, негайно повідомляє про це іншу Сторону.

8. Конфіденційність і захист персональних даних.

8.1. Надаючи свої персональні дані на сайті Інтернет-магазину при реєстрації або оформленні Замовлення, Покупець надає Продавцеві свою добровільну згоду на обробку, використання (у тому числі і передачу) своїх персональних даних, а також вчинення інших дій, передбачених Законом України «Про захист персональних даних», без обмеження терміну дії такої згоди.

8.2. Продавець зобов’язується не розголошувати отриману від Покупця інформацію. Не вважається порушенням надання Продавцем інформації контрагентам і третім особам, що діють на підставі договору з Продавцем, в тому числі і для виконання зобов’язань перед Покупцем, а також у випадках, коли розкриття такої інформації встановлено вимогами чинного законодавства України.

8.3. Покупець несе відповідальність за підтримання своїх персональних даних в актуальному стані. Продавець не несе відповідальності за неякісне виконання або невиконання своїх зобов’язань у зв’язку з неактуальністю інформації про Покупця або невідповідністю її дійсності.


9. Інші умови

9.1. Цей договір укладено на території України і діє відповідно до чинного законодавства України.

9.2. Усі спори, що виникають між Покупцем і Продавцем, вирішуються шляхом переговорів. У випадку недосягнення врегулювання спірного питання шляхом переговорів, Покупець та/або Продавець мають право звернутися за вирішенням спору до судових органів відповідно до чинного законодавства України.

9.3. Продавець має право вносити зміни до цього Договору в односторонньому порядку, передбаченому п. 5.2.1. Договору. Крім того, зміни до Договору також можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 


АДРЕСА ТА РЕКВІЗИТИ ПРОДАВЦЯ:

ТОВ «ЯЛАНПРОМ»

м. Київ, вул. Драгоманова, буд. 1Б

АТ «ПриватБанк» р/р UA473133990000026004055744677

МФО 313399

Код 42130170

тел. +380661908485